Tu i Teraz

,,Boże, Ci wszyscy, którzy tu bywają, czego nam życzą, niechaj sami mają”. Praw Wszelkich Zastrzeżono: UCC 1 - 308; 3 - 402; Bez uprzedzeń/bez regresu; kopia i autoryzacja nigdy na wynajem; copyright/copyclaim. :ⰽⱃⰸⰻⱄⰸⱅⱁⱇ ~ ⱂⰹⱁⱅⱃ )}][{( ⰂⰂⰀCⰎⰀⰂⰂ - Ⱇⰰⰱⰹcⱈ ©®™

Żywa umowa powiernicza




Żywa umowa powiernicza

Niniejsza Umowa Living Trust ("Umowa"), z dnia ______________________, pomiędzy


_________________________________________________________________________


(„Grant” lub „Beneficjent”) __________________________________________________

 

i ____________________________________________________________ („Powiernik”).


 Biorąc pod uwagę wzajemne zobowiązania i obietnice określone w niniejszej Umowie, Grantodawca i Powiernik zgadzają się, co następuje:

1. CEL.

 Celem niniejszej Umowy jest ustanowienie Trustu do otrzymywania i zarządzania aktywami na rzecz Grantodawcy przez cały okres jego życia oraz do dalszego zarządzania i dystrybuowania aktywami Trustu po śmierci Grantodawcy.

2. FINANSOWANIE ZAUFANIA.

 Ten Trust będzie finansowany z aktywów przeniesionych do tego Trustu przez:

Grantodawce w momencie tworzenia tego Trustu lub w dowolnym późniejszym czasie.  Za życia Grantora wszelkie udziały w majątku wspólnotowym przeniesiony do lub z tego funduszu powierniczego zachowa swój pierwotny charakter; a taka własność nie może być mieszana. Ten Trust może również otrzymać majątek od dowolnej osoby lub podmiotu działającego na podstawie upoważnienia udzielonego tej osobie lub podmiotowi przez Udzielającego, jak również, że ten fundusz powierniczy może otrzymać aktywa zgodnie z warunkami ostatniej woli dawcy Testamentu.

3. ZARZĄDZANIE AKTYWAMI ZAUFANIA. 

 Powiernik będzie zarządzać i dystrybuować aktywa powiernicze dla i na korzyść koncesjodawcy i następców koncesjodawcy w interesie zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.

4. PŁATNOŚCI W OKRESIE ŻYCIA GRANTORA.

  Za życia koncesjodawcy Powiernik zapłaci wszystkie dochody netto tego funduszu powierniczego, a także takie kwoty od zleceniodawcy, o które koncesjodawca może zażądać w dowolnym czasie i w formie pisemnej, na rzecz lub na rzecz koncesjodawcy lub zgodnie z wyznaczonymi przez koncesjodawcę. Takie płatności będą: dokonywane co najmniej co ______________ dni. Kontrahent może w dowolnym momencie zmienić wysokość wpłat o: dostarczenie pisemnego zawiadomienia do Powiernika.  Wszelkie nadwyżki dochodu zostaną doliczone do kwoty głównej w dniu uznania Powiernika.

  • A. Płatności w okresie „niepełnosprawności” koncesjodawcy.  W jakimkolwiek okresie, w którym Udzielający jest „niepełnosprawny”, Powiernik może zapłacić na rzecz Grantodawcy takie kwoty dochodu i kapitału jaki Powiernik zawierzy, że w wyłącznym uznaniu Powiernika wymagane jest (i) wsparcie, komfort i dobro udzielającego koncesji,(ii) zwyczajowy tryb życia koncesjodawcy lub (iii) jakikolwiek cel, który Powiernik uważa za zgodny z i w interesie Grantodawcy.

  • B. Definicja niepełnosprawności Na potrzeby niniejszego Funduszu. „Niepełnosprawność” oznacza niepełnosprawność prawną lub

 niezdolność do szybkiego i inteligentnego rozważenia kwestii finansowych z powodu choroby lub niepełnosprawności umysłowej lub fizycznej.  Należy dokonać ustalenia, czy Grantodawca jest niepełnosprawny w orzeczeniu przez ostatniego lekarza prowadzącego Grantora. Powiernik ma prawo polegać na pisemnym zawiadomieniu z tą determinacją.

5. ŚMIERĆ GRANTORA.  Po śmierci koncesjodawcy i po zapłaceniu sprawiedliwie koncesjodawcy długów, kosztów pogrzebu i kosztów ostatniej choroby, dokonuje się następujących podziałów:

  • A. Dystrybucje specyficzne. 

Z aktywów Zaufania.  Jednakże takie wypłaty (inne niż wypłaty, jeśli są, na rzecz małżonka koncesjodawcy) będą: dokonywane tylko wtedy, gdy małżonek koncesjodawcy nie przeżyje

Nadawca.  ________________________________________________________ będą rozpowszechniane do ____________________.  Jeżeli beneficjent nie przeżyje koncesjodawcy i współmałżonka koncesjodawcy, to: zapis zostanie rozdzielony wraz z pozostałymi aktywami tego Trustu.

  • B. Rzeczowa własność osobista. 

Po śmierci koncesjodawcy i z zastrzeżeniem postanowień poprzedzających tego Trustu, cała odzież, biżuteria, samochody, meble i wyposażenie gospodarstwa domowego, rekreacyjny sprzęt, wszystkie rzeczy osobiste używane przez Grantodawcę dotyczące osoby lub domu Grantodawcy oraz inne przedmioty materialnego majątku osobistego zostanie przekazany

________________________________ z _________________________________. 

Jeżeli osoba ta nie przeżyje, koncesjodawca, rzeczowego majątku osobistego zostaną rozesłane do ___________________ z dnia ___________________.  Jeśli ta osoba nie przeżyje Finansującego i małżonka koncesjodawcy, majątek osobisty koncesjonariusza zostanie rozdysponowany z pozostałych aktywów tego funduszu powierniczego.

  • C. Aktywa pozostałe. 

Pozostałe aktywa tego funduszu powierniczego zostaną przekazane: ________________________________ z ____________________________.  Jeżeli taki beneficjent nie przeżyje Grantodawcy i małżonka koncesjodawcy, pozostałe aktywa zostaną rozdzielone między następujących beneficjentów w przedstawionej wartości procentowej: __________% do __________________ z _________________; ____________% do ___________ z ____________________ i ___________% do _________________ z ___________________________.  Jeśli którakolwiek z tych osób nie przeżyje wnioskodawcy i małżonka koncesjodawcy, to udział zostanie rozdzielony proporcjonalnie do/na innych dystrybutorów wymienionych w niniejszym postanowieniu.

6. UPRAWNIENIA POWIERNIKÓW. 

 Powiernik, oprócz innych uprawnień i uprawnień przyznanych przez prawo lub niezbędne lub odpowiednie do prawidłowego administrowania Trustem, posiada następujące prawa, uprawnienia, i upoważnienia bez nakazu sądu i bez powiadomienia kogokolwiek:

  • A. Odbiór aktywów. 

Otrzymywanie, utrzymanie, utrzymywanie, administrowanie, gromadzenie, inwestowanie i do ponownego inwestowania zaufaniem aktywów oraz zbieranie i wykorzystanie dochodów, zysków i kapitału funduszu powierniczego zgodnie z warunków tego instrumentu.

  • B. Otrzymanie dodatkowych aktywów. 

Aby otrzymać dodatkowe aktywa z innych źródeł, w tym aktywa otrzymane na podstawie woli koncesjodawcy lub jakiejkolwiek innej osoby.

  • C. Standard opieki.  Nabywać, inwestować, reinwestować, wymieniać, zatrzymywać, sprzedawać i hipoteki oraz aktywa powiernicze, wykonując osąd i opiekę, w panujących wówczas okolicznościach, które osoby o roztropności, dyskrecji i inteligencji ćwiczą się w zarządzaniu własnymi sprawami, nie w odniesieniu do spekulacji, ale w odniesieniu do stałego dysponowania ich funduszami, biorąc pod uwagę: prawdopodobny dochód, a także prawdopodobne bezpieczeństwo ich kapitału. W ramach tego ograniczenia standardu, Powiernik jest upoważniony do nabywania i zatrzymywania wszelkiego rodzaju mienia, rzeczywistego, osobistego lub mieszanych i wszelkiego rodzaju inwestycje, w tym w szczególności, ale nie w drodze ograniczenia, obligacje i inne zobowiązania korporacyjne oraz akcje, uprzywilejowane lub zwykłe, że osoby roztropne w dyskrecji i inteligentnie nabywają lub zachowują na własny rachunek, legalne inwestycje w fundusze powiernicze zgodnie z prawem i statutami państwowymi, na mocy którego ten instrument jest administrowany.

  • D. Zachowanie aktywów. 

Zatrzymane wszelkie aktywa, w tym niezainwestowane środki pieniężne lub oryginalne inwestycje, niezależnie od tego, czy jest to rodzaj dopuszczony przez ten instrument do inwestowania i czy pozostawia nieproporcjonalnie dużą część majątku lub trustu zainwestowanego w jeden rodzaj nieruchomości, na przykład tak długo, jak Powiernik uzna to za wskazane.

  • E. Zbycia lub obciążenia aktywów. 

Sprzedaż, opcja, hipoteka, zastaw, dzierżawa lub przekazanie nieruchomości lub własności osobistej, publicznej lub prywatnej, na takich warunkach, jakie mogą wydawać się właściwe, oraz do wykonania wszelkich instrumentów niezbędnych do wykonania takiego upoważnienia. 

  • F. Rozstrzyganie roszczeń.

Kompromis, rozstrzyganie lub rezygnacja z roszczeń na rzecz lub przeciwko Trustowi.

  • G. Zarządzanie mieniem. 

Aby zarządzać nieruchomościami i majątkiem osobistym, pożyczać pieniądze, inwestować w opcjonalne kupna ubezpieczeń i papiery wartościowe, które mogą wydawać się właściwe.

  • H. Alokacja między kapitałem a dochodem. 

Aby dokonać alokacji opłat i kredytów jako pomiędzy kapitałem a dochodem, według wyłącznego i właściwego uznania Powiernika. 

  • I. Zatrudnienie profesjonalnej pomocy. 

Zatrudniać i wynagradzać adwokata i inne osoby uznane za niezbędne do prawidłowego administrowania i delegowania uprawnień, gdy taka delegacja będzie korzystna dla zaufania.

  • J. Dystrybucja własności. 

Dokonywać podziału lub podziału w pieniądzu lub w naturze, albo częściowo w jednym lub drugim w tym nieproporcjonalne wypłaty w naturze, według wartości, które zostaną określone przez Powiernika, oraz będą wiążące dla wszystkich zainteresowanych stron.

  • K. Wprowadzanie umów. 

Związanie Trustu umowami lub porozumieniami bez zakładania, że ​​osoba; odpowiedzialna jest za takie umowy.

  • L. Wykonywanie praw własności akcji. 

Aby głosować, wykonywać pełnomocnictwa do głosowania, przyłączać się lub sprzeciwiać się jakimkolwiek planom do reorganizacji i wykonywania wszelkich innych praw związanych z posiadaniem jakichkolwiek akcji, obligacji lub innych właściwości zaufania.

  • M. Czas trwania uprawnień. 

  • Kontynuować wykonywanie uprawnień przewidzianych w niniejszej Umowie po rozwiązaniu Trustu do czasu rozdzielenia wszystkich aktywów Trustu.

  • N. Utrzymanie aktywów powierniczych jako pojedynczego funduszu.  Posiadanie aktywów Trust, udziałów lub części Trustu utworzonego przez ten instrument jako jeden fundusz do wspólnego inwestowania i zarządzania, bez konieczności segregacji fizycznej, dzieląc dochód proporcjonalnie między nich. Segregacja różnych akcji powierniczych musi być dokonywana tylko w księgach Powiernika dla celów księgowych.

  • O. Odszkodowanie. 

Aby otrzymać rozsądną rekompensatę za usługi Powiernika w ramach tej Umowy i będącej zwolnioną z wszelkich uzasadnionych wydatków i opłat Trustu. 

  • P. Pożyczki dla beneficjentów. 

Udzielać pożyczek jakiemukolwiek beneficjentowi powierniczemu w celu zapewnienia benefitów z funduszami niezbędnymi do skorzystania z wyjątkowych okazji biznesowych lub do zaspokojenia potrzeby beneficjentów i ich rodzin.

  • Q. Metody dystrybucji. 

Dokonywanie płatności na rzecz dowolnego beneficjenta lub na jego rzecz (w szczególności beneficjentowi, który jest osobą niepełnosprawną z prawnego punktu widzenia) w jeden z następujących sposobów: 

(a) bezpośrednio do beneficjenta, 

b) bezpośrednio na utrzymanie, dobro i edukację beneficjenta, 

c) do prawnych lub naturalnym opiekunów beneficjenta, lub 

(d) każdemu, kto w tym czasie będzie sprawował opiekę nad osobą beneficjenta. Powiernik nie jest zobowiązany do dopilnowania zastosowania tak wpłaconych środków, jak do odbioru osobistego wypłacanych pełnych środków. 

7. DODATKOWE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE POWIERNICTWA. 

 Te dodatkowe postanowienia mają zastosowanie w odniesieniu do: Powiernika

  • A. Grantodawca jako Powierzający. 

W dowolnym momencie Grantodawca jako Powiernik, może wyznaczyć następcę Powiernika. 

Wchodzi w życie natychmiast lub w określonym przypadku, poprzez dokonanie takiego wyznaczenia w: piśmie jak wyznaczonego w terminie następcy Powiernika po zaakceptowaniu warunków niniejszej Umowy.

  • B. Następca Powiernika. 

Jeśli w jakimkolwiek momencie Powiernik nie może służyć z powodu niepełnosprawności  (jako wcześniej zdefiniowane), śmierć lub inny powód, ________________________________ z _______________________________ jest oznaczony jako następca Powiernika, bez kaucji.  Jeśli takie osoba(y) wyznaczona(e) nie-jest/nie-są w stanie służyć z jakiegokolwiek powodu, _____________________________ z dnia ______________________________ jest wyznaczany następca Powiernika. Tak wyznaczony(e) powiernik(cy) stanie się następcą(ami) powiernikiem(ami) po zaakceptowaniu warunków niniejszej Umowy.

  • C. Rezygnacja Powiernika. 

Każdy Powiernik może zrezygnować, przekazując beneficjentom pisemne powiadomienie, aby:

dochód mógłby następnie zostać rozdysponowany. Taka rezygnacja wejdzie w życie w określonym terminie w zawiadomieniu, ale nie wcześniej niż trzydzieści (30) dni od daty doręczenia takiej pisemnej rezygnacji, chyba że beneficjenci uzgodnią wcześniejszą datę wejścia w życie. 

  • D. Prawa Beneficjenta Dorosłego. 

Jeśli Powiernik zrezygnuje lub z jakiegokolwiek powodu przestanie pełnić funkcję Powiernika, oraz jeśli:

następca (powiernicy) wyznaczeni przez koncesjodawcę, jeśli tacy istnieją, przestają pełnić funkcję powiernika, a następnie dorośli beneficjenci, którym można następnie podzielić dochód, i którym kapitał powierniczy zostałby przekazany, gdyby fundusz powierniczy miałby wtedy się zakończyć, mogą: większościowym działaniem na piśmie wyznaczyć następcę Powiernika. Jeżeli zgoda większości beneficjentów nie można uzyskać w ciągu sześćdziesięciu (60) dni, następca Powiernika  to zostanie on/oni wyznaczony/ni przez sąd właściwy dla Trustu. Każdy wyznaczony następca Powiernika będzie miał wszystkie prawa przyznane pierwotnemu Powiernikowi i będą związane postanowieniami niniejszego Powiernictwa.

  • E. Księgowość. 

Powiernik zapewni księgowość Beneficjentowi (lub beneficjentom) co najmniej kwartalnie. Jeżeli beneficjent jest „z niepełnosprawnością”, Powiernik przekazuje księgi rachunkowe opiekunowi, jeśli istnieje.

  • F. Więź. 

Żadna kaucja nie jest wymagana od żadnego Powiernika.

8. PRAWO DO INWESTYCJI BEZPOŚREDNICH. 

 W dowolnym momencie, gdy Trust ma inwestycje i zapewnia, że koncesjodawca nie jest „z niepełnosprawnością”, koncesjodawca może wskazać dowolnego Powiernika do zakupu, sprzedaży lub do zachowania wszelkich inwestycji powierniczych.

9. ODWOŁANIE LUB ZMIANA. 

 Za życia Grantodawcy, Grantodawca może w każdej chwili odwołać, i/lub Grantodawca może zmienić niniejszą Umowę poprzez dostarczenie Powiernikowi odpowiedniego pisemnego cofnięcia lub zmiany, podpisanej przez Grantodawcę.  Jeśli Powiernik wyrazi zgodę, uprawnienia do odwołania, ale nie prawo do zmiany, może być wykonywane przez należycie ustanowionego i działającego pełnomocnika dla Grantodawca w celu wycofania aktywów z Trust.

10. PRAWO WŁAŚCIWE. 

Niniejsza Umowa będzie interpretowana zgodnie z prawem _________________________________________________________________________.

11. KLAUZULA OSZCZĘDNOŚCI WIECZYSTYCH. 

 Pomimo wszelkich innych postanowień niniejszej Umowy, zaufanie utworzone na mocy niniejszej Umowy wygasa nie później niż 21 lat po śmierci ostatniego żyjącego beneficjenta w niniejszej Umowie,  który żył w chwili śmierci koncesjodawcy.

12. ROZDZIELNOŚĆ. 

 Jeśli jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub niewykonalną z jakiegokolwiek powodu, pozostałe postanowienia pozostają ważne i wykonalne.  Jeśli sąd stwierdzi że jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy jest nieważne lub niewykonalne, ale poprzez ograniczenie takiego postanowienia stałoby się ważne i wykonalne, wówczas takie postanowienie uważa się za pisemne, interpretowane i egzekwowane jako ograniczone.

13. POSTANOWIENIA RÓŻNE.

  • A. Tytuły akapitów. 

Tytuły nadane paragrafom tego Trustu są wstawione dla: wyłącznie w celach referencyjnych i nie należy ich uważać za część niniejszego Trustu w interpretacji jej postanowienia.  Wszystkie słowa użyte w tym Trustu w dowolnej płci obejmują  wszystkie płcie, a wszelkie słowa w liczbie pojedynczej obejmują wyrażenie w liczbie mnogiej i odwrotnie, w szczególności: „dziecko” i „dzieci”, gdy wymaga tego kontekst lub fakty, a wszelkie zaimki należy traktować jako: odnoszące się do osoby lub osób przeznaczonych bez względu na płeć lub liczbę.

  • B. Wymóg przeżycia trzydziestu dni. 

W celu określenia odpowiednich rozkładów w ramach niniejszego funduszu powierniczego żadna osoba ani organizacja nie zostanie uznana za przetrwającą twórcę, chyba że taka: osoba lub podmiot również przeżył (lub istnieje) trzydziestego dnia po dacie śmierci.

  • C. Powszechna katastrofa. 

Jeżeli koncesjodawca i małżonek koncesjodawcy umrą w okolicznościach takich, że: brak jasnych lub przekonujących dowodów co do kolejności ich zgonów lub jeśli jest to trudne lub niepraktyczne do określenia, która osoba przeżyła śmierć drugiej osoby, w celu: dystrybucja ubezpieczenia na życie koncesjodawcy, mienia przekazanego na podstawie testamentu lub innych umów, jeśli takie istnieją, i mienia przechodzącego w ramach tego funduszu powierniczego, należy ostatecznie domniemywać, że koncesjodawca zmarł przed śmiercią małżonka koncesjodawcy i niezależnie od wszelkich innych postanowień niniejszego Funduszu, małżonka koncesjodawcy; (lub majątku małżonka Grantodawcy, w zależności od przypadku) otrzyma wypłatę, do której w przeciwnym razie współmałżonek byłby uprawniony do otrzymywania bez względu na wymóg dotyczący pozostałego przy życiu, jeśli taki istnieje.

  • D. Odpowiedzialność powiernika. 

Żaden powiernik będący osobą fizyczną nie może, w przypadku braku oszustwa, zachowania lub złej wiary, ponosić odpowiedzialność indywidualnie wobec dowolnego beneficjenta majątku powierniczego koncesjodawcy, a majątek powierniczy zwolni taką osobę fizyczną z wszelkich roszczeń lub wydatków w związku z tym;  lub wynikających z działań lub zaniechań tego powiernika w dobrej wierze, z wyjątkiem takiego działania lub zaniechania, które stanowią oszukańcze zachowanie lub złą wiarę. Brak następcy powiernika są zobowiązani do zbadania lub ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności za poprzednią administrację mienie zaufania. 

  • E. Współmałżonek. 

Grantodawca jest żonaty z ____________________________________________ i wszystkie odniesienia w tym funduszu powierniczym do „Grantora współmałżonek” to odniesienia do ___________________________________________________________________.

  • F. Dzieci. 

Imiona dzieci Grantora to: ___________________________________________. Wszystkie odniesienia w niniejszym Trustu do „dziecka koncesjodawcy” lub „dzieci koncesjodawcy” obejmują powyższe dziecko lub dzieci i wszelkie inne dzieci urodzone lub adoptowane przez koncesjodawcę po podpisaniu niniejszego Trustu.


___________________________


Nadawca                                                 ___________________________ 


                                                                                                     Powiernik


MIASTO _________________


GMINA __________________


W tym _______ dniu __________, 20_____________, przede mną osobiście pojawił się


____________________________________________, znany mnie osobiście i opisaną z dobrego imienia czci godności która wykonała/podpisała powyższy dokument jako Powiernik i przyznał, że wykonał/podpisał samoczynnie bez przymusu (w swoim upoważnionym charakterze), w dobrowolnym czynie;


__________________________

 Notariusz


Moja prowizja wygasa w dniu:










Live fiduciary deed

 This Living Trust Agreement (the "Agreement"), dated ______________________, between


 _________________________________________________________________________


 ("Grant" or "Beneficiary") __________________________________________________

 

 and ____________________________________________________________ (the "Trustee").


  Taking into account the mutual obligations and promises set out in this Agreement, the Grantor and the Trustee agree as follows:

 1. PURPOSE.

  The purpose of this Agreement is to establish a Trust to receive and manage assets for the Grantor's lifetime and to continue to manage and distribute the assets of the Trust after the Grantor's death.

 2. FINANCING TRUST.

  This Trust will be financed by assets transferred to this Trust by:

 The Grantor at the time the Trust is established or at any time thereafter.  During Grantor's lifetime, any share of the community property transferred to or from this trust will retain its original character;  and such property cannot be mixed.  This Trust may also receive property from any person or entity acting under the authority granted to that person or entity by the Provider, and that this Trust may receive assets under the terms of the donor's last will.

 3. ASSET MANAGEMENT OF TRUST.

  The Trustee will administer and distribute fiduciary assets for and for the benefit of the grantor and the grantor's successors in the interest of the terms of this Agreement.

 4. PAYMENTS DURING THE LIFE OF THE GRANTOR.

   During the lifetime of the grantor, the Trustee shall pay all the net income of that trust fund, as well as such amounts from the principal as may be requested by the grantor at any time and in writing, for or on behalf of the grantor, or as stipulated by the grantor.  Such payments will: be made at least every ______________ days.  The Counterparty may at any time change the amount of payments by: delivering a written notice to the Trustee.  Any excess income will be added to the principal on the date the Trustee is recognized.

 A. Payments during the "disability" period of the grantor.  For any period in which the Grantor is "disabled", the Trustee may pay to the Grantor such amounts of income and capital as the Trustee trusts that (i) the grantee's support, comfort and welfare is required at the sole discretion of the Grantor, (ii) the usual course of action  life of the grantor; or (iii) any purpose that the Trustee deems consistent and in the interest of the Grantor.

 B. Definition of Disability For the purposes of this Fund.  "Disability" means a legal disability or

  Inability to consider financial matters quickly and intelligently because of an illness or mental or physical disability.  It should be determined whether the Grantor is disabled in the decision of the last Grantor's attending physician.  The trustee is entitled to rely on written notice with that determination.

 5. DEATH OF THE GRANTOR.  Following the death of the grantor and the grantor's fair payment of his debts, funeral costs and the cost of the last illness, the following breakdowns are made:

 A. Specific distributions.

 From the assets of the Trust.  However, such payments (other than payments, if any, to the grantor's spouse) will: only be made if the grantor's spouse does not survive

 Sender.  ________________________________________________________ will be distributed until ____________________.  If the beneficiary does not survive the grantor and the spouse of the grantor, then: the subscription will be distributed along with the remaining assets of this Trust.

 B. Tangible Personal Property.

 After the death of the grantor and subject to the provisions of the preceding Trust, all clothing, jewelery, cars, furniture and household equipment, recreational equipment, all personal belongings used by the Grantor relating to the Grantor's person or house and other tangible personal property will be transferred to

 ________________________________ with _________________________________.

 If the person does not survive, the grantor's tangible personal property will be dispatched to ___________________ on ___________________.  If this person does not survive the Financing Party and the grantor's spouse, the licensee's personal assets will be disposed of from the remaining assets of that trust fund.

 C. Other assets.

 The remaining assets of this trust will be transferred: ________________________________ from ____________________________.  If such a beneficiary does not survive the Grantor and the grantor's spouse, the remaining assets will be distributed among the following beneficiaries in the percentage shown: __________% to __________________ from _________________;  ____________% to ___________ from ____________________ and ___________% to _________________ from ___________________________.  If either of these persons do not survive the applicant and the grantor's spouse, the share will be distributed pro rata to / to the other distributors mentioned in this provision.

 6. POWERS OF TRUSTEES.

  The Trustee, in addition to any other powers and powers granted by law or necessary or appropriate for the proper administration of the Trust, has the following rights, powers, and authorizations without court order and without notice to anyone:

 A. Receipt of Assets.

 Receiving, maintaining, holding, administering, collecting, investing and re-investing in trust assets, and the collection and use of the income, profits and capital of the mutual fund in accordance with the terms of this instrument.

 B. Receipt of Additional Assets.

 To receive additional assets from other sources, including assets received at the will of the grantor or any other person.

 C. Standard of care.  Acquire, invest, reinvest, exchange, hold, sell and mortgage and fiduciary assets, exercising judgment and care, in the prevailing circumstances of the time, where individuals with prudence, discretion and intelligence exercise themselves in managing their own affairs, not with regard to speculation, but in  with regard to the permanent disposition of their funds, taking into account: probable income, as well as the probable safety of their capital.  Under this limitation of the standard, the Trustee is authorized to acquire and retain all kinds of real, personal or mixed property and all kinds of investments, including without limitation, but not by limitation, bonds and other corporate obligations and shares, preference or common,  that persons who are prudent in discretion and intelligently acquire or retain for their own account legal investment in unit trusts in accordance with the laws and statutes under which the instrument is administered.

 D. Retention of Assets.

 Retained any assets, including uninvested cash or genuine investment, whether or not it is of the type permitted by the instrument for investment and whether it leaves a disproportionately large proportion of property or trust invested in one type of property, for example, as long as the Trustee deems  it is advisable.

 E. Asset disposal or encumbrance.

 Sale, option, mortgage, lien, lease or transfer of real estate or personal, public or private property, on such terms as may appear appropriate, and to exercise any instruments necessary to exercise such authorization.

 F. Settlement of Claims.

 Compromise, resolve, or waive claims for or against the Trust.

 G. Property management.

 To manage real estate and personal assets, borrow money, invest in optional insurance purchases and securities that may seem appropriate.

 H. Allocation between capital and income.

 To allocate fees and credits as between equity and income, at the sole and proper discretion of the Trustee.

 I. Employment of professional help.

 Employ and reward an advocate and other persons deemed necessary for the proper administration and delegation of powers when such delegation will be beneficial to the trust.

 J. Distribution of property.

 Make a division or distribution in money or in kind, or in part in one or the other, including disproportionate payments in kind, at values ​​to be determined by the Trustee, and shall be binding on all interested parties.

 K. Entering contracts.

 Binding the Trust by contracts or agreements without assuming that a person;  is responsible for such contracts.

 L. Exercise of ownership rights to shares.

 To vote, exercise power of attorney to vote, join or oppose any plan to reorganize and exercise any other rights related to owning any stock, bond or other trust feature.

 M. Duration of entitlements.

 Continue to exercise the powers provided in this Agreement following the dissolution of the Trust until all assets of the Trust have been distributed.

 N. The maintenance of fiduciary assets as a single trust.  Holding the assets of the Trust, shares or parts of the Trust formed by this facility as a single mutual and management fund, without the need for physical segregation, sharing the income proportionally among them.  Segregation of the various trusts must only be made on the books of the Trustee for accounting purposes.

 A. Compensation.

 To obtain reasonable compensation for the Trustee's services under this Agreement and be exempt from all reasonable expenses and fees of the Trust.

 Q. Loans to beneficiaries.

 Make loans to any fiduciary beneficiary to provide benefits with funds necessary to take advantage of exceptional business opportunities or to meet the needs of beneficiaries and their families.

 Q. Distribution methods.

 To make a payment to or on behalf of any beneficiary (in particular a beneficiary who is legally disabled) in one of the following ways:

 (a) directly to the beneficiary,

 b) directly for the maintenance, welfare and education of the beneficiary,

 c) to the legal or natural guardians of the beneficiary, or

 (d) anyone who will be caring for the beneficiary during that time.  The trustee is under no obligation to ensure that the deposited funds are used as well as the personal collection of the full funds paid out.

 7. ADDITIONAL TRUST PROVISIONS.

  These additional provisions apply to: The Trustee

 A. Grantor as Entrusting Party.

 The Grantor may, at any time, appoint a successor to the Trustee.

 It shall take effect immediately or, as the case may be, by making such appointment in: in writing as the timely designated successor of the Trustee after accepting the terms of this Agreement.

 B. Successor of the Trustee.

 If at any time the Trustee is unable to serve due to disability (as predefined), death or other cause, ________________________________ with _______________________________ is designated as the Trustee's successor, no deposit required.  If such designee (s) is / are unable to serve for any reason, _____________________________ on ______________________________ is the successor of the Trustee.  The trustee (s) so designated will become the successor trustee (s) upon acceptance of the terms of this Agreement.

 C. Resignation of the Trustee.

 Each Trustee may opt-out by giving written notice to beneficiaries so that:

 the income could then be distributed.  Such cancellation will become effective on the specified date in the notification, but not earlier than thirty (30) days from the date of receipt of such written cancellation, unless the beneficiaries agree on an earlier effective date.

 D. Adult Beneficiary Rights.

 If the Trustee resigns or ceases to act as a Trustee for any reason, and if:

 the successor (s) appointed by the grantor, if any, cease to act as a trustee, and then the adult beneficiaries who can then be distributed and to whom the trust capital would have been transferred if the trust were then terminated, may:  successor of the Trustee.  If the approval of the majority of the beneficiaries cannot be obtained within sixty (60) days, the successor of the Trustee will be appointed by the court having jurisdiction over the Trust.  Any designated Trustee successor will have all the rights accorded to the original Trustee and will be bound by the provisions of this Trust.

 E. Accounting.

 The Trustee will provide accounting to the Beneficiary (or beneficiaries) at least quarterly.  If the beneficiary is "disabled", the Trustee gives the books of accounts to the guardian, if any.

 F. Bond.

 No deposit is required of any Trustee.

 8. RIGHT TO DIRECT INVESTMENT.

  At any time the Trust has investments and ensures that the grantor is not "disabled", the grantor may designate any Trustee to buy, sell, or keep any trust investments.

 9. CANCELLATION OR AMENDMENT.

  During the lifetime of the Grantor, the Grantor may at any time revoke and / or the Grantor may amend this Agreement by providing the Trustee with an appropriate written revocation or amendment signed by the Grantor.  If the Trustee agrees, the power to revoke, but not the right to amend, may be exercised by a duly appointed and acting attorney for the Grantor to withdraw assets from the Trust.

 10. APPLICABLE LAW.

 This Agreement will be construed in accordance with the law of _________________________________________________________________________.

 11. PERPETUAL SAVINGS CLAUSE.

  Notwithstanding any other provisions in this Agreement, the trust established under this Agreement shall terminate no later than 21 years after the death of the last surviving beneficiary in this Agreement who was alive at the time of death of the grantor.

 12. SEVERABILITY.

  If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable for any reason, the remaining provisions will remain valid and enforceable.  If a court finds that any provision of this Agreement is invalid or unenforceable, but by limiting such provision becomes valid and enforceable, then such provision shall be deemed to be written, interpreted and enforced as limited.

 13. MISCELLANEOUS.

 A. Paragraph titles.

 The headings given to sections of this Trust are inserted for: for reference purposes only and should not be considered as part of this Trust as interpreted herein.  All words used in this Trust in any gender include all genders and any singular words include the plural and vice versa, in particular: "child" and "children" when the context or facts so require and any pronouns should be considered  as: referring to the person or persons intended regardless of gender or number.

 B. Thirty days survival requirement.

 For the purpose of determining appropriate distributions under this trust fund, no person or organization will be considered a surviving creator unless such: The person or entity also survived (or exists) on the thirtieth day after the date of death.

 C. A universal catastrophe.

 If the grantor and the grantor's spouse die in circumstances such that: there is no clear or convincing evidence as to the sequence of their deaths, or if it is difficult or impractical to determine which person survived the death of another person, for the purpose of: distributing life insurance of the grantor, property transferred  under a will or other agreements, if any, and property passing under that trust, it must ultimately be presumed that the grantor died before the death of the grantor's spouse, and notwithstanding any other provision of this Fund, the grantor's spouse;  (or the property of the Grantor's spouse as the case may be) will receive the payment to which the spouse would otherwise be entitled notwithstanding the Survivor's requirement, if any.

 D. Trustee Liability.

 No trustee who is a natural person may, in the absence of fraud, behavior or bad faith, be individually liable to any beneficiary of the grantor's fiduciary property, and the fiduciary property shall relieve such natural person from any claims or expenses in connection therewith;  or arising out of the acts or omissions of that trustee in good faith, except for such act or omission which constitutes fraudulent behavior or bad faith.  No successor trustee are required to investigate or bear any responsibility for the previous administration of the property of the trust.

 E. The spouse.

 The donor is married to ____________________________________________ and all references in this trust to "Grantor's Spouse" are to ___________________________________________________________________.

 F. Children.

 The names of Grantor's children are: ___________________________________________.  All references in this Trust to "grantor's child" or "grantor's children" include the above child or children and any other children born or adopted by the grantor after signing this Trust.


 ___________________________


 Sender                                                 ___________________________


                                                                                                      Trustee


 CITY _________________


 COMMUNITY __________________


 On this _______ day, __________, 20_____________, he personally appeared before me


 ____________________________________________, known to me personally and described by good name for the honor of the dignity who performed / signed the above document as the Trustee and admitted that he / she performed / signed automatically without coercion (in his authorized character), in a voluntary act;


 __________________________

  Notary


 My commission expires on:









Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

» niechaj ci sie darzy«zdrawiam«

WEJRZYJ POLECANE RADOMOŚCI

wszystkie umowy były i są od samego początku ab initio nieważne ...

 Nemo·Me·Impune·Lacessit· „Albowiem nic możemy uczynić przeciw Prawdzie, albowiem dla Prawdy" ... ab initio do wszystkich wszelkich umó...

≈ Radomość ~